АБОНАМЕНТ ЗА НОВИНИ [X]
Турският премиер посочи, че двете страни са се споразумели да използват местните си валути - лира и юан, в двустранната търговия.
В сравнение с други страни от региона, като Унгария, Полша или Чехия, разликите са още по-големи.
Най- голямата източноевропейска икономиката изостави плановете си за приемане на еврото през 2012 г. след като дефицитът й набъбна над два пъти през миналата година.
Денят за достоен труд предвижда близо 50 различни прояви в Япония; походи, конференции и срещи в редица африкански страни, както и срещи и демонстрации в Русия и Украйна.
Опасността от дефлация се е увеличила в САЩ и други страни, които вече отбелязват слабо оживление, предупреждава МВФ.
"Не сме се отказали от пенсионна реформа, ще има дебат в обществото, ние искаме тя да бъде от 2012 г., а синдикатите - от 2014”, каза премиерът Бойко Борисов.
Очаква се споразумението да има колосален икономически ефект и за двете страни, тъй като ЕС е вторият търговски партньор на Република Корея.
"Наводняването с ликвидности" от страна на УФР и ЕЦБ дестабилизира валутните пазари и принуждава страни като Япония и Бразилия да защитават износителите си, изтъкна Нобеловия лауреат за икономика Джоузеф Стиглиц.
Британските банки трябва не по- късно от януари 2012 г. да върнат 185 млрд. лири, заети от Централната банка на Англия в залог на неликвидни активи на стойност 287 млрд. в ценни книжа.
По принцип страни, които излизат от криза, отбелязват високи ръстове за първата година след излизане от криза, после ръстовете им намаляват, подчерта днес председателят Агенция за икономически анализи и прогнози Стефан Цветков.